[日文課筆記]介係詞算你狠


在經過了日文的「時間」說法的考驗之後,

我其實有覺得接下來的說法都不那麼難了,

但是依舊是一個不簡單的邏輯…

時間之後是星期一到星期日的說法,每天都不一樣…
明明我們中文都只要記星期就好了..

日文竟然通通不一樣…

然後又進階到每個月1日-31日的說法,

好了,1日-10日的說法又通通不一樣…Orz…

他們已經很過份了…

結果在這些時間和動詞的句型中,

開始出現了不一樣的介係詞。

你說說看,是不是很過份? 

比方說

 
在一個時間點上要用「に」
なんじ「に」おきますか(問:幾點起床?)
はちじ「に」おきます(八點起床)

搭什麼交通工具要用「で」,地點要用「へ」
何「で」 会社「へ」  いきますか (問:搭什麼交通工具去公司?)
タクシ-「で」 会社「へ」 いきます(搭計程車去公司)

 
還有很多很多介係詞要記

例1:ことし 「の」  しがつ 「に」 アメラカ 「へ」

きました。(今年的4月來美國。而且要「來」用過去式…

きました就是過去式用法,きます是現在式。) 

今年的4月要用「の」,也就是大時間的小時間要用

「の」。

しがつ(4月)的後面要加「 に」,因為是時間點。(老師是說通常有「數字」出現的時間,就要用「 に」,這樣記還滿好記的。)

アメラカ(美國)的後面要加「 へ」,因為是地點。

 

例2:誰「と」 にほん「へ」 きましたか。(你跟誰一起去日本?)

かぞく「 と」 きました。(我跟家人一起去日本)

跟「誰」要用「と」。

例3:おととい どこ「も」 いきませんでした。(前天我哪裡也沒去)

哪裡也沒去的時候要用「も」。跟之前地點用「へ」又不一樣喔!

例4:あさつて ひとり 「で」 デパ-ト ヘ いきます。(後天我一個人去百貨公司)

跟剛剛跟誰要用「と」又不一樣了,如果你是一個人的時候要用「で」,啊搭什麼交通工具也要用「で」。

怎麼可以這樣換來換去,

你說說看,是要怎麼記咧?

還好,凱莉老師冰雪聰明,不愧是北一女&台大的高材生,

每次教我都很有邏輯的教,讓我比較容易記起來,
不得不誇獎一下,凱莉跟我們家Shine先生都是念書的料,

每次他們教我讀書,就會覺得果然是會讀書的人,

他們讀書都是很有方法!!然後再把他們的方法教給我..
我真是受益良多!!

不由得也讓我鼓勵凱莉去念個碩士&博士,以後可以去教大學生,

肯定是個好教授啊!![日文課筆記]介係詞算你狠

日文越學其實越發現不是想像中的容易,

也要常常複習,不然很容易就忘記了說,

相信明年我就可以去「日本」發揮我所學的「日文」了…(寫這麼多,這句才是重點…[日文課筆記]介係詞算你狠..還不推)

  

上 / 下一篇文章